TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 18:37

Konteks
18:37 Then Pilate said, 1  “So you are a king!” Jesus replied, “You say that I am a king. For this reason I was born, and for this reason I came into the world – to testify to the truth. Everyone who belongs to the truth listens to 2  my voice.”

Lukas 22:53

Konteks
22:53 Day after day when I was with you in the temple courts, 3  you did not arrest me. 4  But this is your hour, 5  and that of the power 6  of darkness!”

Lukas 22:1

Konteks
Judas’ Decision to Betray Jesus

22:1 Now the Feast of Unleavened Bread, 7  which is called the Passover, was approaching.

Titus 1:15

Konteks
1:15 All is pure to those who are pure. But to those who are corrupt and unbelieving, nothing is pure, but both their minds and consciences are corrupted.

Ibrani 2:14

Konteks
2:14 Therefore, since the children share in flesh and blood, he likewise shared in 8  their humanity, 9  so that through death he could destroy 10  the one who holds the power of death (that is, the devil),

Ibrani 10:5-9

Konteks
10:5 So when he came into the world, he said,

Sacrifice and offering you did not desire, but a body you prepared for me.

10:6Whole burnt offerings and sin-offerings you took no delight in.

10:7Then I said,Here I am: 11  I have come – it is written of me in the scroll of the book – to do your will, O God.’” 12 

10:8 When he says above, “Sacrifices and offerings and whole burnt offerings and sin-offerings you did not desire nor did you take delight in them” 13  (which are offered according to the law), 10:9 then he says, “Here I am: I have come to do your will.” 14  He does away with 15  the first to establish the second.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:37]  1 tn Grk “said to him.”

[18:37]  2 tn Or “obeys”; Grk “hears.”

[22:53]  3 tn Grk “in the temple.”

[22:53]  4 tn Grk “lay hands on me.”

[22:53]  5 tn Or “your time.”

[22:53]  6 tn Or “authority,” “domain.”

[22:1]  7 sn The Feast of Unleavened Bread was a week long celebration that followed the day of Passover, so one name was used for both feasts (Exod 12:1-20; 23:15; 34:18; Deut 16:1-8).

[2:14]  8 tn Or “partook of” (this is a different word than the one in v. 14a).

[2:14]  9 tn Grk “the same.”

[2:14]  10 tn Or “break the power of,” “reduce to nothing.”

[10:7]  11 tn Grk “behold,” but this construction often means “here is/there is” (cf. BDAG 468 s.v. ἰδού 2).

[10:7]  12 sn A quotation from Ps 40:6-8 (LXX). The phrase a body you prepared for me (in v. 5) is apparently an interpretive expansion of the HT reading “ears you have dug out for me.”

[10:8]  13 sn Various phrases from the quotation of Ps 40:6 in Heb 10:5-6 are repeated in Heb 10:8.

[10:9]  14 tc The majority of mss, especially the later ones (א2 0278vid 1739 Ï lat), have ὁ θεός (Jo qeo", “God”) at this point, while most of the earliest and best witnesses lack such an explicit addressee (so Ì46 א* A C D K P Ψ 33 1175 1881 2464 al). The longer reading is a palpable corruption, apparently motivated in part by the wording of Ps 40:8 (39:9 LXX) and by the word order of this same verse as quoted in Heb 10:7.

[10:9]  15 tn Or “abolishes.”



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA